TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 2:3

Konteks

2:3 He said to me, “Son of man, I am sending you to the house 1  of Israel, to rebellious nations 2  who have rebelled against me; both they and their fathers have revolted 3  against me to this very day.

Yehezkiel 4:16

Konteks

4:16 Then he said to me, “Son of man, I am about to remove the bread supply 4  in Jerusalem. 5  They will eat their bread ration anxiously, and they will drink their water ration in terror

Yehezkiel 8:6

Konteks

8:6 He said to me, “Son of man, do you see what they are doing – the great abominations that the people 6  of Israel are practicing here, to drive me far from my sanctuary? But you will see greater abominations than these!”

Yehezkiel 11:15

Konteks
11:15 “Son of man, your brothers, 7  your relatives, 8  and the whole house of Israel, all of them are those to whom the inhabitants of Jerusalem 9  have said, ‘They have gone 10  far away from the Lord; to us this land has been given as a possession.’

Yehezkiel 20:3

Konteks
20:3 “Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them: ‘This is what the sovereign Lord says: Are you coming to seek me? As surely as I live, I will not allow you to seek me, 11  declares the sovereign Lord.’

Yehezkiel 22:18

Konteks
22:18 “Son of man, the house of Israel has become slag to me. All of them are like bronze, tin, iron, and lead in the furnace; 12  they are the worthless slag of silver.

Yehezkiel 28:2

Konteks
28:2 “Son of man, say to the prince 13  of Tyre, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘Your heart is proud 14  and you said, “I am a god; 15 

I sit in the seat of gods, in the heart of the seas” –

yet you are a man and not a god,

though you think you are godlike. 16 

Yehezkiel 29:3

Konteks
29:3 Tell them, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘Look, I am against 17  you, Pharaoh king of Egypt,

the great monster 18  lying in the midst of its waterways,

who has said, “My Nile is my own, I made it for myself.” 19 

Yehezkiel 29:18

Konteks
29:18 “Son of man, King Nebuchadrezzar 20  of Babylon made his army labor hard against Tyre. 21  Every head was rubbed bald and every shoulder rubbed bare; yet he and his army received no wages from Tyre for the work he carried out against it.

Yehezkiel 32:2

Konteks
32:2 “Son of man, sing a lament for Pharaoh king of Egypt, and say to him:

“‘You were like a lion 22  among the nations,

but you are a monster in the seas;

you thrash about in your streams,

stir up the water with your feet,

and muddy your 23  streams.

Yehezkiel 33:24

Konteks
33:24 “Son of man, the ones living in these ruins in the land of Israel are saying, ‘Abraham was only one man, yet he possessed the land, but we are many; surely the land has been given to us for a possession.’ 24 

Yehezkiel 40:4

Konteks
40:4 The man said to me, “Son of man, watch closely, listen carefully, and pay attention 25  to everything I show you, for you have been brought here so that I can show it to you. 26  Tell the house of Israel everything you see.”

Yehezkiel 44:5

Konteks
44:5 The Lord said to me: “Son of man, pay attention, 27  watch closely and listen carefully to 28  everything I tell you concerning all the statutes of the Lord’s house and all its laws. Pay attention to the entrances 29  to the temple with all the exits of the sanctuary.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:3]  1 tc The Hebrew reads “sons of,” while the LXX reads “house,” implying the more common phrase in Ezekiel. Either could be abbreviated with the first letter ב (bet). In preparation for the characterization “house of rebellion,” in vv. 5, 6, and 8, “house” is preferred (L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:10 and W. Zimmerli, Ezekiel [Hermeneia], 2:564-65).

[2:3]  2 tc Heb “to the rebellious nations.” The phrase “to the rebellious nations” is omitted in the LXX. Elsewhere in Ezekiel the singular word “nation” is used for Israel (36:13-15; 37:22). Here “nations” may have the meaning of “tribes” or refer to the two nations of Israel and Judah.

[2:3]  3 tc This word is omitted from the LXX.

[2:3]  tn The Hebrew term used here is the strongest word available for expressing a covenant violation. The word is used in the diplomatic arena to express a treaty violation (2 Kgs 1:1; 3:5, 7).

[4:16]  4 tn Heb, “break the staff of bread.” The bread supply is compared to a staff that one uses for support.

[4:16]  5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:6]  6 tn Heb “house.”

[11:15]  7 tc The MT reads “your brothers, your brothers” either for empahsis (D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:341, n. 1; 346) or as a result of dittography.

[11:15]  8 tc The MT reads גְאֻלָּתֶךָ (gÿullatekha, “your redemption-men”), referring to the relatives responsible for deliverance in times of hardship (see Lev 25:25-55). The LXX and Syriac read “your fellow exiles,” assuming an underlying Hebrew text of גָלוּתֶךָ (galutekha) or having read the א (aleph) as an internal mater lectionis for holem.

[11:15]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[11:15]  10 tc The MT has an imperative form (“go far!”), but it may be read with different vowels as a perfect verb (“they have gone far”).

[20:3]  11 tn Or “I will not reveal myself to you.”

[22:18]  12 tn For similar imagery, see Isa 1:21-26; Jer 6:27-30.

[28:2]  13 tn Or “ruler” (NIV, NCV).

[28:2]  14 tn Heb “lifted up.”

[28:2]  sn See Prov 16:5.

[28:2]  15 tn Or “I am divine.”

[28:2]  16 tn Heb “and you made your heart (mind) like the heart (mind) of gods.”

[29:3]  17 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.

[29:3]  18 tn Heb “jackals,” but many medieval Hebrew mss read correctly “the serpent.” The Hebrew term appears to refer to a serpent in Exod 7:9-10, 12; Deut 32:33; and Ps 91:13. It also refers to large creatures that inhabit the sea (Gen 1:21; Ps 148:7). In several passages it is associated with the sea or with the multiheaded sea monster Leviathan (Job 7:12; Ps 74:13; Isa 27:1; 51:9). Because of the Egyptian setting of this prophecy and the reference to the creature’s scales (v. 4), many understand a crocodile to be the referent here (e.g., NCV “a great crocodile”; TEV “you monster crocodile”; CEV “a giant crocodile”).

[29:3]  19 sn In Egyptian theology Pharaoh owned and controlled the Nile. See J. D. Currid, Ancient Egypt and the Old Testament, 240-44.

[29:18]  20 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an “r” rather than an “n” (so also in v. 19).

[29:18]  21 sn Nebuchadnezzar besieged Tyre from 585 to 571 b.c.

[29:18]  map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[32:2]  22 tn The lion was a figure of royalty (Ezek 19:1-9).

[32:2]  23 tc The Hebrew reads “their streams”; the LXX reads “your streams.”

[33:24]  24 sn Outside of its seven occurrences in Ezekiel the term translated “possession” appears only in Exod 6:8 and Deut 33:4.

[40:4]  25 tn Heb “look with your eyes, hear with your ears, and set your mind on.”

[40:4]  26 tn Heb “in order to show (it) to you.”

[44:5]  27 tn Heb “set your heart” (so also in the latter part of the verse).

[44:5]  28 tn Heb “Set your mind, look with your eyes, and with your ears hear.”

[44:5]  29 tc The Syriac, Vulgate, and Targum read the plural. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:618.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA